Ren'Py Translator ToolKit  Check-in [56898245f4]

Many hyperlinks are disabled.
Use anonymous login to enable hyperlinks.

Overview
Comment:Typo
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 56898245f48794cf16e8d97200ad1206991503228cee11b973f3b97ceabcdd2e
User & Date: Beuc 2019-05-31 14:40:52
Context
2019-06-01
19:23
Note about not removing translation .rpy files + clarification check-in: 9775ad51f3 user: Beuc tags: trunk
2019-05-31
14:40
Typo check-in: 56898245f4 user: Beuc tags: trunk
13:16
Support unicode in original language check-in: 074ae14186 user: Beuc tags: trunk
Changes
Hide Diffs Unified Diffs Ignore Whitespace Patch

Changes to test/input/testtl-fr_FR.po.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 13:44+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"




|







1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 16:40+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
#: game/script.rpy:74
msgid ""
"Roses are red\n"
" Violet are blue\n"
" Regexs are hard\n"
" Except for you?"
msgstr ""
"Les roses sont rouge\n"
"Les violettes sont bleues\n"
"Les regexs c'est dur\n"
"Sauf pour nous deux?"

#: game/script.rpy:81
msgid ""
"multiline\n"







|







1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
#: game/script.rpy:74
msgid ""
"Roses are red\n"
" Violet are blue\n"
" Regexs are hard\n"
" Except for you?"
msgstr ""
"Les roses sont rouges\n"
"Les violettes sont bleues\n"
"Les regexs c'est dur\n"
"Sauf pour nous deux?"

#: game/script.rpy:81
msgid ""
"multiline\n"
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
#: game/script.rpy:92
msgid "voiced text"
msgstr "texte vocalisé"

#: game/script.rpy:95
msgid "「unicode characters♪」"
msgstr "「caractères unicode♪」"

#~ msgid "「But if you ever change your mind, feel free to ask me♪」"
#~ msgstr "「Mais jamais tu changes d'avis, n'hésite pas à me demander♪」"







<
<
<
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198



#: game/script.rpy:92
msgid "voiced text"
msgstr "texte vocalisé"

#: game/script.rpy:95
msgid "「unicode characters♪」"
msgstr "「caractères unicode♪」"



Changes to test/output_expected/script.rpy.

110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
    # e "multiline triple-quoted dialog entry without newlines"
    e "entrée de dialogue multi-lignes entre guillemets triples sans retours à la ligne"

# game/script.rpy:74
translate french start_2a0c1cb1:

    # e "Roses are red\n Violet are blue\n Regexs are hard\n Except for you?"
    e "Les roses sont rouge\nLes violettes sont bleues\nLes regexs c'est dur\nSauf pour nous deux?"

# game/script.rpy:81
translate french start_ec095fb6:

    # e "multiline\ndialog\nentry\nwith\nnewlines"
    e "entrée de\ndialogue\nmulti-lignes\navec\nretours à la ligne"








|







110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
    # e "multiline triple-quoted dialog entry without newlines"
    e "entrée de dialogue multi-lignes entre guillemets triples sans retours à la ligne"

# game/script.rpy:74
translate french start_2a0c1cb1:

    # e "Roses are red\n Violet are blue\n Regexs are hard\n Except for you?"
    e "Les roses sont rouges\nLes violettes sont bleues\nLes regexs c'est dur\nSauf pour nous deux?"

# game/script.rpy:81
translate french start_ec095fb6:

    # e "multiline\ndialog\nentry\nwith\nnewlines"
    e "entrée de\ndialogue\nmulti-lignes\navec\nretours à la ligne"